Лингвистика - заочное обучение. Отделение заочной формы обучения Очно заочные отделения изучения иностранных языков
Дистанционное обучение на лингвиста подойдёт вам, если вы хотите совмещать работу с учёбой. Поступив на наш факультет, вы сможете дистанционно выучиться на лингвиста и получите диплом государственного образца.
Факультет лингвистики на отделении дистанционного обучения при Синергии – один из сильнейших факультетов в России, где осуществляется обучение языку онлайн* через профессиональную сферу.
Студенты и выпускники нашего факультета могут найти работу за границей, а также в иностранной компании своего города, Санкт-Петербурга или Москвы.
Прежде всего мы учим любить язык
Возможность воспринимать мир, реалии другой страны через призму иностранного языка — любопытнейшее приключение. Говоря на иностранном языке, человек не только проникает в культуру, но приобретает возможность сам воспринимать мир и людей через призму другой языковой реалии, он меняет и себя и других людей, принимающих его, и открывает для себя мир заново.
Язык — это не цель, а средство для ее достижения. Мы учим наших студентов четко представлять свои цели и стремиться к ним, а с нашей стороны можем гарантировать программу, которая позволит вам достичь их через изучение иностранного языка. Обучение на факультете построено так, чтобы у вас был максимальный контакт с реальным языком, который носители используют в жизни, а не в книгах о грамматике.
Каждый язык — ключ к еще одной особой, красивой, сложной и в тоже время простой точке зрения на окружающий мир. Через программу, которую вам предлагает наш университет, вы сможете увидеть мир с другой стороны.
Преподаватели - опытные практикиЗанятия на факультете иностранных языков ведут сертифицированные выпускники зарубежных вузов. |
||||
Преподаватель курса «Практический курс английского языка: Listening & Speaking, Reading & Writing, Conversational» |
Кандидат наук по филологии, преподаватель английского и французского языков, филолог, переводчик, преподаватель курса «Практическая грамматика английского языка» |
Преподаватель курса «Практический курс английского языка» |
||
Кандидат филологических наук, |
Доктор филологических наук Преподаватель курса «Практический курс английского языка: Listening & Speaking» |
Бизнес-тренер, психолог, гуманистический психотерапевт, преподаватель курсов |
Преподаватель курса «Практический курс английского языка: Grammar» |
В процессе обучения мы готовим наших студентов к сдаче международного экзамена по английскому IELTS
С 3 курса вы выбираете направление, которое вам наиболее интересно
Все направления созданы совместно с профессионалами из данной сферы:
Международные сертифицированные преподаватели | Вы можете учиться, даже если заняты большую часть времени на работе | Вебинары с обратной связью |
Для кого? Наш факультет иностранных языков для вас, если вы:
Вузы топ-10.
Лингвистика Термин «лингвистика» происходит от латинского слова lingua («язык») и означает науку о языке - о естественном человеческом языке вообще и обо всех языках мира как индивидуальных его представителях. В эпоху глобализации и интеграции общества потребность в высококвалифицированных специалистах по лингвистике неуклонно возрастает, что связано с расширением деловых, культурных, научных, торговых и межличностных контактов людей из разных стран. Знание иностранного языка - одно из непременных требований, предъявляемых работодателями на современном рынке труда, поэтому все большее число людей изучает иностранные языки на всевозможных курсах. Однако знать и владеть иностранным языком - это не одно и то же. В совершенстве овладеть чужим языком, раскрыть особенности менталитета других народов, понять и принять их культуру можно только получив высшее лингвистическое образование. Не случайно современное название основного направления этого вида образования в вузе - «Лингвистика и межкультурная коммуникация». Только сочетание двух знаний: языка и культуры наших партнеров по мировому сообществу может обеспечить эффективное и плодотворное общение. Специальности и специализации в области лингвистики Одним из направлений высшего профессионального лингвистического образования в вузах Москвы является направление «Лингвистика», для которого возможно двухуровневое обучение: в бакалавриате и магистратуре. Другим направленем в области лингвистики, для которого также возможно двухуровневое обучение в лингвистических вузах, является направление «Лингвистика и межкультурные коммуникации», в котором выделяются следующие специальности со сроком обучения 5 лет при очной форме обучения:
Кроме того, квалификация «лингвист» присваивается выпускнику вуза в области лингвистики, получившему высшее профессиональное образование по специальности «Теоретическая и прикладная лингвистика» направления «Лингвистика и новые информационные технологии». Теория и методика преподавания иностранных языков и культур Студентов лингвистических вузов обучают современным методам преподавания двух иностранных языков, педагогике, психологии школьников и взрослых, порядку и этике поведения на уроке, истории культуры стран изучаемых языков. Старшекурсники проходят помимо чисто языковой обязательную педагогическую практику в школах и вузах Москвы. Перевод и переводоведение Будущие переводчики изучают в вузах в области лингвистики теорию перевода, приобретают и развивают навыки практического перевода по обоим изучаемым языкам. Кроме языковой специализации студенты в вузе могут выбрать для себя специализацию по конкретному виду перевода (устный, письменный, синхронный, последовательный), по характеру переводимых текстов (художественный, научно-технический перевод), по области профессиональной деятельности (перевод в сфере экономики и права, финансов и кредита, информационных технологий, военно-промышленного комплекса и т. д.). Для студентов обязательна переводческая практика на различных выставках и международных конференциях. Теория и практика межкультурной коммуникации Выпускники, получившие эту специальность в лингвистическом вузе, подготовлены к эффективному международному общению, вооружены знаниями культуры носителей изучаемого языка, их национального характера, образа жизни, обычаев и традиций, общественного поведения. Они получают основательную подготовку по психо- и социолингвистике, социальной психологии, сравнительной культурологи. Теоретическая и прикладная лингвистика Обучение по этой специальности осуществляется в вузах Москвы рамках направления «Лингвистика и новые информационные технологии» и потому предусматривает ряд дополнительных дисциплин по математике, информатике и программированию (теория информации и кодирования, математическая логика, философия математики и др.). Блок общих профессиональных дисциплин пополняется за счет фундаментальных (морфология, синтаксис, грамматика и др.) и прикладных (лексикография, компьютерная лингвистика, машинный перевод и др.) дисциплин. Практическая деятельность выпускников лингвистических вузов, получивших эту специальность, направлена на изучение теории и моделирование естественных и искусственных языков. Полученные знания позволяют работать в области компьютерной лингвистики, создавать поисковые системы, программы автоматического перевода и электронные словари, корпуса текстов, лингвистическое программное обеспечение. Стать переводчиком или преподавателем иностранного языка можно получив высшее профессиональное образование и по другим специальностям близкого профиля, например, «Филология», «Иностранный язык». При одинаковой квалификации выпускника вуза учебные программы по специальностям «Иностранный язык» и «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» сильно различаются. В первом случае обучение сосредоточено на педагогике и одном, основном языке, второй язык изучается в гораздо меньшем объеме. Во втором случае до 70 % всего учебного времени посвящается двум иностранным языкам, причем изучению второго языка иногда отводится даже больше времени, чем изучению первого. В результате квалификация выпускника вуза - «преподаватель двух иностранных языков». Где работают и сколько получают Лингвисты-преподаватели востребованы в качестве педагогов в школах, колледжах, вузах, многочисленных языковых центрах. Они могут заниматься научно-исследовательской работой в научных институтах, вузовских лабораториях, библиотеках, архивах, музеях; подготовлены они для занятий профессиональным переводом во всех сферах и отраслях деятельности. Профессия преподавателя иностранных языков пользуется большим спросом на рынке труда и, хотя в государственных образовательных учреждениях зарплата педагога невелика (от 350 долларов США в месяц), опытный преподаватель всегда может увеличить свои доходы за счет репетиторства (до 100 долларов в час). Лингвисты-переводчики нужны во всех сферах жизни общества: на государственной службе (в органах МИД России, в частности в Дипломатической академии, ФСБ России, Государственной Думы, в посольствах, международных отделах государственных организаций и компаний); в отечественных и иностранных фирмах разного профиля; в туристических агентствах (как гиды-переводчики и сопровождающие для различных лиц и групп с заработной платой от 500 долларов США); в отечественных и зарубежных издательствах и СМИ (в качестве референтов-переводчиков, журналистов, редакторов с заработной платой от 500 долларов США); в бюро переводов и научно-технической информации; в шоу-бизнесе, сфере рекламы и связей с общественностью. Карьера переводчика обычно начинается с должности секретаря-референта, ассистента, офис-менеджера со знанием иностранного языка и зарплатой от 500 долларов в месяц. Но хорошее знание языка, обеспеченное высшим лингвистическим образованием, само по себе - источник дохода. В России выходит огромное количество переводной литературы, поэтому лингвист всегда может подработать внештатным переводчиком в какой-нибудь известной ему сфере деятельности. Правда, начинающий переводчик получает за письменный перевод с европейского языка по 6 долларов за страницу. Чем реже встречается язык и сложнее перевод (например, технические спецификации), тем выше оплата. Самая высокая оплата предусмотрена за синхронный перевод - до 50 долларов в день. Недостатками внештатной работы являются нестабильная загрузка и получение гонорара не по факту исполнения заказа, а по получении оплаты от заказчика. Штатные переводчики в крупных компаниях и издательствах получают от 1 000 до 2 000 долларов в месяц, но должны быть готовы к переводу в любой области. Специалистов по компьютерной лингвистике ждут в компьютерных и интернет-компаниях, в органах прессы, радио и телевидения, в информационных агентствах. Они могут также заниматься преподаванием лингвистических дисциплин, переводами и редакторской деятельностью.
|
ВУЗ | Факультет | Форма обучения | Стоимость обучения на контрактной основе (руб. в год) |
Международный институт менеджмента ЛИНК | Лингвистики | очная | 120 000 |
Российский новый университет | Гуманитарных технологий | очная | 92 000 или 96 000 (в зависимости от языка) |
- // - | - // - | очно-заочная | 59 000 |
- // - | - // - | заочная | 53 000 |
Институт стран Востока | Лингвистики | очная | 174 000 |
- // - | - // - | очно-заочная | 150 000 |
Институт гуманитарного образования и информационных технологий | Иностранных языков | очная | 110 000 |
- // - | - // - | очно-заочная | 80 000 |
Международный университет в Москве | Иностранных языков | очная | 4 000 у.е. (по курсу евро на день оплаты, примерно 193 000) |
- // - | - // - | очно-заочная | 2 500 у.е. (по курсу евро на день оплаты, примерно 121 000) |
Московский гуманитарный университет | Международных отношений и туризма | очная | 134 000 - 144 000 |
Московский институт лингвистики | Лингвистики и межкультурной коммуникации | очная | 101 200 |
- // - | - // - | заочная | 65 000 |
Международный гуманитарно-лингвистический институт | Иностранных языков | очная | 75 000 или 87 000 (в зависимости от профиля) |
- // - | - // - | очно-заочная | 60 000 или 65 000 (в зависимости от профиля) |
Международный славянский институт | Иностранных языков | очная | 64 000 |
- // - | - // - | очно-заочная | 50 000 |
Московский финансово-промышленный университет «Синергия» | Лингвистики | очная | 180 000 |
Международный независимый эколого-политологический университет (Академия МНЭПУ) | Институт социальных коммуникаций и иностранных языков | очная | 85 000 |
- // - | - // - | очно-заочная | 62 000 |
Московский Институт Телевидения и Радиовещания «Останкино» | - | очная | 130 000 |
- // - | - // - | заочная | 60 000 |
Московский институт государственного управления и права | Управления | очная | 85 000 |
- // - | - // - | очно-заочная | 85 000 |
- // - | - // - | группа выходного дня | 70 000 |
- // - | - // - | заочная | 55 000 |
Университет Российской академии образования | Иностранных языков | очная | 78 000 |
- // - | - // - | очно-заочная | 52 000 |
Институт мировой экономики и информатизации | Права и гуманитарных наук | очная | 76 000 |
- // - | - // - | очно-заочная | 66 000 |
Московский психолого-социальный университет | Лингвистики и инновационных социальных технологий | очная | 73 868 |
- // - | - // - | очно-заочная | 53 846 |
Московский университет государственного управления | - | очная | 69 000 |
- // - | - // - | очно-заочная | 55 000 |
Гуманитарный институт | Лингвистический | очная | 66 000 |
- // - | - // - | очно-заочная | 52 000 |
Гуманитарно-социальный институт | Гуманитарно-педагогический | очная | 60 300 |
- // - | - // - | очно-заочная | 52 000 |
- // - | - // - | заочная | 52 000 |
Столичный институт переводчиков | очная | 89 880 | |
- // - | - // - | очно-заочная | 63 360 |
- // - | - // - | группа выходного дня | 52 440 |
Институт языков и культур им. Льва Толстого | Иностранных языков | очная | 100 000 |
- // - | - // - | заочная | 78 000 |
- // - | - // - | дистанционная | 70 000 |
Московский институт экономических преобразований | - | очная | 65 000 |
- // - | - // - | очно-заочная | 52 000 |
- // - | - // - | заочная | 35 000 |
Московский институт государственного и муниципального управления | - | очная | 49 000 |
- // - | - // - | очно-заочная | 39 000 |
- // - | - // - | группа выходного дня | 39 000 |
- // - | - // - | заочная | 32 000 |
- // - | - // - | дистанционная | 23 000 |
Московская гуманитарно-техническая академия | Лингвистики | очная | 83 000 |
- // - | - // - | очно-заочная | 51 800 |
- // - | - // - | группа выходного дня | 64 800 |
Среднерусский университет. Московский гуманитарный институт | Гуманитарный | очно-заочная | 36 000 |
Московский социально-педагогический институт | Иностранных языков | очно-заочная | 80 000 |
- // - | - // - | заочная | 70 000 |
Институт международного права и экономики им. А.С. Грибоедова | Лингвистики | заочная | 50 000 |
Институт профессиональных инноваций | - | заочная (дистанционная) | 20 000 |
Обращаем Ваше внимание на то, что в 2014 году Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки запретила двум негосударственным вузам Москвы , ранее ведущим подготовку бакалавров в области лингвистики, проводить набор студентов. Этими учебными заведениями стали Современная гуманитарная академия и Институт иностранных языков. Кроме того, Московская академия образования Натальи Нестеровой в 2013 году не смогла получить новую аккредитацию и потеряла право выдавать дипломы государственного образца, а у специализирующегося на дистанционном обучении Института УНИК была отозвана лицензия, поэтому этот коммерческий вуз Москвы был расформирован и теперь ведет обучение как дистанционное отделение следующих институтах:
- Московский экономический институт;
- Институт Мировой экономики и информатизации;
- Московский институт Психоанализа.
Вероника Гебриаль
кандидат социологических наук