Сочинение "Сатира в романе «Мастер и Маргарита»". Сатирические персонажи Приемы сатиры в мастер и маргарита

Сочинение "Сатира в романе «Мастер и Маргарита»" »

М. А. Булгаков писал роман «Мастер и Маргарита» более десяти лет.
Вначале он собирался дать только сатирическое обозрение современной
ему Москвы, затем замысел усложнился, и произведение
приобрело философский характер. Однако сатира не исчезла из романа,
она играет важнейшую смысловую роль на «московских» страницах
произведения. Какими же представил москвичей Булгаков
в своем романе?
Сразу же бросается в глаза полное безверие советских людей.
Иван Бездомный в первой главе гордо заявляет «иностранцу»: «В нашей
стране все атеисты». Ни к чему хорошему атеистическое
воспитание не приводит. Хотя на словах москвичи отрицают существование
и Бога, и дьявола, однако на деле они показывают себя
вполне «достойными» сатаны: Воланду нет необходимости как-то
вводить советских граждан во грех, они сами грешат - много и охотно.
Воланд достаточно снисходительно относится к недостаткам
москвичей, исключая один, за который он может покарать даже смертью.
Этот «недостаток» - одержимость многих советских граждан доносительством.
При первом сомнении в «правильности» иностранца
бежит звонить в милицию Берлиоз; сообщает о правонарушениях
соседей Тимофей Квасцов; пишет донос на Мастера прикинувшийся
ему другом Алоизий Могарыч; отправляется с подозрительными
телеграммами директора в милицию Варенуха; является на бал сатаны
с целью что-нибудь «разнюхать» барон Майгель. С некоторыми
из них Воланд беспощаден: застрелен Майгель, лишается головы
и уходит в небытие Берлиоз.
Больше всего внимания Булгаков уделяет литературному миру
Москвы, который писатель знал изнутри. С юмором описывает Булгаков
Грибоедова, как запросто называют Дом писателей. Творчеством
здесь и не пахнет. Похоже, что московские авторы пишут, только
чтобы получить заветный членский билет МАССОЛИТа и прорваться
к распределению материальных благ: квартир, дач, путевок на курорты
под видом творческих отпусков. Булгаков сочиняет целую оду
в прозе, восхваляющую ресторан Дома писателей. Поесть, попить,
повеселиться - вот главная цель таких «творцов прекрасного», как
Глухарев, Полмесяц, Квант, Жуколов и другие. Бездомный прямо
называет поэта Рюхина «Сашка-бездарность», да и сам признается
Мастеру, что писал плохие стихи.
Недаром единственный настоящий литератор, Мастер, терпеть
не может слова «писатель». Ведь это писательский мир с его цепными
псами-критиками затравил Мастера до состояния безумия, когда он
попытался напечатать роман о Понтии Пилате. Дьявольское пламя
из примуса Бегемота уничтожает Дом писателей в наказание за
их приспособленчество, трусость, лживость, бездарность.
Это же пламя охватывает дом на Садовой с «нехорошей квартирой
№ 50». Пожалуй, квартирный вопрос был и остается одним из
главных для советского гражданина. Маленьким царьком чувствует
себя взяточник и лицемер Никанор Иванович Босой, ведающий распределением
жилплощади. Бросает все дела и мчится в Москву дядя
Берлиоза- не для того, чтобы похоронить племянника, а чтобы попытаться
получить его комнату. С точки зрения москвичей, должна быть
абсолютно счастлива Маргарита, живущая в огромной квартире.
Большинству в голову не приходит, что Маргарите нужен ее возлюбленный
Мастер, а не метры жилплощади или деньги мужа.
Булгаков хорошо понимал, что за попытку опубликовать «Мастера
и Маргариту» его репрессируют. В романе постоянно ощущается
присутствие темной силы, захватывающей людей. Исчезают один
за другим обитатели квартиры № 50, уводят в неизвестность Босого
и Квасцова, стучат ночью в окно к Мастеру, и лишь через несколько
месяцев он оказывается на свободе. Люди поговаривают о нечистой
силе, но на самом деле Булгаков изображает страшное явление тридцатых
годов - массовые аресты и репрессии, от которых не застрахован
никто. Мечта писателя о прекращении такой несправедливости
ярко выражена в сцене ареста Бегемота. Впервые со времен революции
маузеры чекистов не приносят никому вреда, а просто хлопают,
как игрушечные.
Москвичи заражены двуличием. В стране запрещено хранить
валюту и золото. Босому снится бесконечный спектакль, действие
которого заключается в сдаче гражданами незаконных ценностей.
Однако москвичи хитрят, обходят закон: в магазине для иностранцев
какой-то «господин» еле изъясняется по-русски с продавцом,
пока его не толкают в кадку с рассолом. «Господин» немедленно
переходит на правильный русский язык. Сатанинское пламя уничтожает
этот ханжеский магазин.
Воланд выбирает для сеанса черной магии Варьете. Можно
сказать, что театр давно добровольно отдался во власть дьявола.
Чего стоит только один его директор Лиходеев, полностью соответствующий
своей фамилии. Писатель с иронией сообщает, что Ли-
ходеева после его необъяснимого полета в Ялту перевели на должность
заведующего гастрономом, что явно пошло ему на пользу.
Еще более удачная перемена должности - перевод председателя акустической
комиссии Семплеярова в заведующие брянским грибно-
заготовочным пунктом. До этого Семплеяров только и мог использовать
служебное положение в личных целях.
Представление в Варьете нужно Воланду, чтобы посмотреть,
сильно ли изменились москвичи за последнее время. Он и его сподручные
испытывают граждан на любовь к деньгам, легкомыслие,
жестокость, жалость, страсть к нарядам. Москвичи с легкостью поддаются
всем мирским соблазнам, и Воланд делает вывод: «...люди
как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было. Человечество
любит деньги, из чего бы те ни были сделаны, из кожи ли, из бумаги
ли, из бронзы или золота. Ну, легкомысленны... ну, что ж... и милосердие
иногда стучится в их сердца... обыкновенные люди... в общем,
напоминают прежних... квартирный вопрос только испортил их...»
Вслед за Воландом и мы можем сделать вывод, что, изображая
современников, высмеивая их пороки и недостатки, Булгаков достаточно
снисходительно относится к людям. Своим романом писатель
стремится сделать серую советскую действительность немного веселей
и ярче, напомнить людям, что помимо денег, квартирного
вопроса, житейских проблем в мире есть фантазия, любовь и свобода.

К произведению «Мастер и Маргарита» М. Булгаков шел всю свою творческую жизнь, но активными в его создании стали тридцатые годы, которые диктовали советской литературе не только одни и те же темы (революция, гражданская война, коллективизация), но и устанавливали обязательные правила их художественной реализации, определявшиеся различными «постановлениями» об общественной роли искусства. Булгаков, пьеса которого («Бег») в это время была запрещена, понимал, что прижизненная публикация «Мастера и Маргариты» невозможна. А потому, в отличие от писателей - соцреалистов, он сыграл свою литературную партию художественно самозабвенно и мастерски изобретательно.

В создании образного мира Булгаков исходил из разных литературно - эстетических традиций западноевропейской и русской литератур. Эпиграфом к «Мастеру и Маргарите» он выбрал строки из «Фауста» Гете: «… так кто ж ты, наконец? - Я - часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо». Именно диалог гетевских героев о добре и зле как вечных субстанциях человеческого бытия, несмотря на ироническую тональность ответа Мефистофеля, во многом определил эстетическую сущность художественной направленности произведения Булгакова о смысле жизни на земле.

Несмотря на множество трагичных моментов, роман написаночень живо и смешно. Это позволяет иногда смотреть на него как на прекрасное сатирическое произведение. Однако книга гораздо шире и глубже своих религиозной, эротической и сатирической составляющих. Она не только о героях: о Понтий Пилате и Иешуа, Воланде, Азазелло, Бегемоте, Мастере и десятках других действующих лиц.

Роман Булгакова о великом и вечном противостоянии. Он о добре и зле, любви и ненависти. Однако автор нашел очень необычную смешную форму для выражения своих мыслей о бесконечной вражде мира, о смысле счастья, о покое и примирении. Смеясь, человечество прощается со своим прошлым. История поставила писателя в более сложное положение. Булгаковский смех - это форма борьбы с его собственным настоящим.

Удивительно, что он не агрессивен, в нем нет злобы, мести за растоптанную, исковерканную судьбу, за нищую жизнь, за несправедливость и за жуткие физические страдания. Да, конечно, в романе все летит к чертям в буквальном смысле. Степа Лиходеев отправляется в Ялту самым необычным способом в мире, горит Грибоедов и магазин для не совсем простых граждан. Глумливый Фагот с котом и примусом вволю потешаются над сотрудниками известного дома на площади, однако все это имеет невероятно сумбурный карнавальный оттенок. Это смех…

В теоретической мысли понятие «смех» прежде всего соотносится с понятием «комическое». Так, например, Гегель в своей «Эстетике», различия «субъективный смех», «объективное комическое» и сатиру, считал, что смех как «плод… серьезного отношения …гения» к окружающему миру не может быть «чем-то ничтожным», так как является художественно негативной реакцией на объективно ничтожное состояние существующей реальности.

Смех, с его точки зрения, как «абсолютно серьезное» отношение писателя к «мертвой» официальности внешнего мира не должен исходить и «самого себя», так как художественная сущность смеха зависит не от эмоциональности творческого «я», а «субстанциального интереса» Гегель Г.В. Эстетика. В 4 т. М., 1968. Т. 1. С. 71 -75.. В силу чего Гегель скептически относился к немецким романтикам, чье крайне субъективное творческое сознание, развившееся из иронии, так и не смогло, как ему казалось, художественно возвыситься до отрицательной значимости комического содержания литературы. Таким образом, по Гегелю, смех - это художественный пафос произведения, определяющий его комическую направленность.

Но жизненная ситуация, изображенная в «Мастере и Маргарите», объективно не была комической. Атеистическая кампания как продолжение революционного эксперимента, требовавшая новых человеческих жертв, была не менее трагической, чем братоубийственная гражданская война, которая еще в «Белой гвардии» предстала в виде исторического «недоразумения», противного естественным законам человечества. Тем самым «идея смеха» не вписывалась в художественное миропонимание Булгакова, который пришел к крамольной для своего времени мысли: смерть человека как необходимая жертва революции отнюдь не благое дело, а, напротив, насильственное преступление.

И в то же время критическое отношение писателя к национально-историческому парадоксу русской действительности XX века предстало в его творчестве не только как трагическое неприятие случившегося («Белая гвардия»), но и как его комическое осмеяние, оформившееся в «Мастере и Маргарите» в необычном для русской литературе жанре комической мистерии.

«Комическое и смешное - не всегда одно и то же» Белинский В. Г. Полн. Собр. соч. В 15 т. М. , 1953. Т. 3. С. 448., и это подтвердил Булгаков в «Мастере и Маргарите». «Смешное» у него - это изобразительно - оригинальный способ художественного воспроизведения жизни, который открыл писателю идейно - эмоциональную возможность глубокого правдивого постижения современной реальности.

Смех Булгакова восходит к древним истокам своей первоначальной значимости, в первую очередь, к тем человеческим принципам, с которыми были связаны разного рода магические действия, предопределяющие жизненные установки и ритуалы (рождение ребенка, свадьба, смерть, праздничное торжество и др.). Такой смех был неотделим от жизненной характерности человеческого бытия и являлся обязательным в своем прямом значении, своеобразно закрепленном в том или ином изобразительном знаке. И хотя разные виды смеха (мифический, языческий, сардонический) по-своему выражали жизненные закономерности в их вечном круговороте, они при всей своей многофункциональности всегда отличались эмоционально-субъективной выразительностью и зрелищностью действия.

В процессе исторического развития определились два основных вида смеха: отрицательный («серьезный») и положительный (веселый, празднично-карнавальный). Они нашли свое выражение в «Мастере и Маргарите». Но первоисточником булгаковского смеха все-таки стал образно-иносказательный замысел писателя, нуждавшийся для своего художественного воплощения в необычной комической ситуации, которая предстала в «Мастере и Маргарите» как фантастически невероятное событие, трудно объяснимое с точки зрения нормального человека. Комизм ситуации заключался в том, что ее участниками, с одной стороны, стали реально существующие граждане Москвы, а с другой - вообще не существующие, с их точки зрения, ирреальные существа, неизвестно откуда взявшиеся.Все основные события происходят в трёх мирах. Роман описывает не только события современного, в нем как бы царит безраздельное господство сквозного времени. Связь в романе поддерживается не только хронологией и системой образов, но и через ассоциации.

Во многих сценах романа чувствуется тонкий иронический смех, однако этот смех не злой. Автор как бы играет со своими героями, показывая их уязвимые места в характере.Меня поражает, как легко входит дьявол в жизнь Москвы, и как он её изменяет на свой лад.

Завязкой сюжета, определившей ход фарсово-детективных событий, стало появление на Патриарших прудах странного «иностранца» Цитируется по изданию: Булгаков М. Мастер и Маргарита. М., 1988., сразу же вступившего «в контакт» с двумя московскими литераторами - Берлиозом, председателем МАССОЛИТа, и Бездомным - поэтом, работающим в жанре сатиры. Появление Воланда, как себя называет «заграничный чудак» неопознанного государства, совпало с их важным атеистическим мероприятием - разоблачением вредного мифа о Христе. Эта воинствующая идея, которую проводят в жизнь редактор и его младший собрат по активной борьбе с Богом, человек невежественный и варварски наивный, вызывает у Воланда противоречивое чувство. Кажется, ему - сатане - надо радоваться такому жизненному факту, но, по Воланду, «факт - самая упрямая в мире вещь», которая и предопределили исход этой злополучной встречи.

В отличие от деятелей литературного фронта, которые не верят «сказкам о боге» и демагогически утверждают, что его «быть не может», Воланд, оперируя разными «доказательствами бытия Боэжия», признает только практическое доказательство. Именно таким становится его седьмой вариант, блестяще осуществленный в течение трех дней пребывания в Москве вместе со своей веселой компанией (Коровьев, Кот Бегемот, Азазелло, Гелла). В своем последнем разговоре с Берлиозом Воланд иронически замечает: «Ваша теория и солидна и остроумна… Впрочем, ведь все теории стоят одна другой. Есть среди них и такая, согласно которой каждому будет дано по его вере». Последние слова Воланда сюжетно реализуются в процессе анекдотических конфликтов между «нечистой силой» и новоиспеченными атеистами.

Система персонажей разыгрывающегося по дьявольскому сценарию действия предстает как пестрый калейдоскоп «странных» типов, внешне уродливых и психически неуравновешенных. Все они оказались в непредвиденных обстоятельствах жизни, которые, в силу их человеческой непостижимости, окончательно лишили их рассудка. Такой поворот судьбы комических персонажей изображается как закономерный результат их сверхъестественных желаний.

Например, Берлиоз, возомнив себя свободно мыслящим «разумом» новой истории человечества, на самом деле, как ерничает Воланд, «не только лишен возможности составить какой-нибудь план хотя бы на смехотворно короткий срок, ну, лет, скажем|, на тысячу, но не может ручаться даже за свой собственный завтрашний день». Неожиданная и нелепая смерть председателя МАССОЛИТа и стала начало того, «что и требовалось доказать как неопровержимый факт бытия сатаны. Именно Воланд является той единственной силой, которая «управляет жизнью человеческой», добровольно отказавшейся от своего божественного предназначения.

Сатирически-стилевая экспрессивность всех изобразительных компонентов образной формы открыла страшную метаморфозу жизни: революционная Россия потеряла свое человеческое лицо, превратилась в некий симбиоз двуногих организмов неопределенного биологического вида. Например, в Москве почти исчезли женщины, а вместо них появились различного цвета «гражданки», да и те непонятного пола (Штурман Жорж).

Москва Булгакова - это замкнутое в себе пространство, загроможденное всевозможными госучреждениями, администрациями, комиссиями, создающими запутанный лабиринт ничтожного существования ее сумасшедшего населения. В основе сюжетного построения московских глав лежат многочисленные эпизоды и сцены, которые, при всей своей пространственно сжатой миниатюрности, отличаются зрелищной образностью многочисленных персонажей, снующих по улицам и переулкам, толкающихся в магазинах, бранящихся в переполненных трамваях.

Патриаршие пруды, Арбат, Ваганьковский переулок, Бронная и Садовая улицы - это места, где существуют «нехорошие квартиры» - коммуналки, переполненные безликими, ненавидящими друг друга жильцами и жиличками. И не удивительно, что в такой «до крайности запущенной» коммунальной жизни, «слабо освещенной малюсенькой угольной лампочкой под высоким черным от грязи потолком», темные коридоры неотвратимо ведут в общественные ванны, «в черных страшных пятнах от сбитой эмали», где можно соблазнить «голую гражданку», которая не закричит от страха, а лишь «тихо и весело», как давно искушенная «развратница», досадливо махнет мочалкой на соседа Кирюшку, несвоевременный визит которого может обнаружить не спящий муж Федор Иванович.

Это «слабо освещенное» житейское безобразие особенно неприглядно на фоне пейзажа, с описания которого начинается повествование в «Мастере и Маргарите». Цветовая ощутимость природы противопоставлена тусклости городского существования московских обывателей, в домах которых чуть теплится жизнь, неотвратимо погружающаяся в непроглядную черную тьму. Природа непредсказуемо изменчива. Например, вечерние сумерки, как переходное время ото дня к ночи, необычны яркостью раскаленно жаркого солнца, на смену которому приходит огромная белая луна, холодная и недоступная. Эти отчетливо проступающие на небе светила контрастируют с блеклостью и монотонностью московской жизни. Москва у Булгакова - это город одного оранжевого пятна, светящегося в серых окнах, и одно звука, раздражающе назойливого и оглушающего: «в каждом из этих окон горел огонь под оранжевым абажуром, и из всех окон, из всех дверей, из всех подворотен, с крыш и чердаков, из подвалов и дворов вырывался хриплый рев полонеза из оперы «Евгений Онегин».

Гротеск как внешний пласт портретно-предметной структуры произведения Булгакова обнажил физическое уродство и внутреннюю развращенность граждан Москвы, утверждающих, что они единственные во всей вселенной. Такая уверенность особенно характерна для чиновников от культуры, создавших себе райскую жизнь под вывеской МАССОЛИТа.

Гротескность сцены кощунственной панихиды по Берлиозу усиливается стилистической иносказательностью («молодые люди, в стрижке боксом» - синекдоха, «пожилая девушка» - оксюморон) и интонационно-лексическим повтором глагола «плясали», подчеркивающими дьявольский характер происходящего веселья. Вопиющая ненормальность происходящих событий, стремительно перемещающихся из одного места в другое, последовательно расширяет границы сюжетного действия. Увеличивается количество персонажей (всего из 155), из которых одни лихо гуляют и в кровь бьют друг друга морды, а другие, напротив, ведут «скромный» образ жизни в различных московских товариществах. К примеру, много хлопот, хотя и не бескорыстных, доставляет «жилищный вопрос» управдому Никанору Ивановичу Босому, чью карьеру испортил наглый переводчик, подсунувший ему вместо отечественных рублей «не то синие, не то зеленые, с изображением какого-то старик» доллары, тут же конфискованные бдительными гражданами. Описывая внешность Босого в момент его умопомрачительного состояния, писатель через портретную деталь акцентирует внимание на его отвратительной физиономии: «посинел лицом», «с глазами, налитыми кровью», «на Никаноре Ивановиче лица не было». Физиономическая портретность является характерной чертой всех сатирических персонажей Булгакова.

Запоминающейся внешностью отличается директор ресторана Арчибальд Арчибальдович, хозяин «порционных судачков… и раковых шеек». Не менее колоритен буфетчик Соков. Этот виртуозный ворюга своими манипуляциями с «осетриной второй свежести» удивил даже Воланда, профессора черной магии. Не уступают работникам торговли по своей смелости и находчивости представители эстрадно-театрального бомонда Варьете - директора Лиходеев и Римский, администратор Варенуха и конферансье Бенгальский. Реченедержание Жоржа Бенгальского так же отвратительно, как и внешняя нечистоплотность Степана Лиходеева или животный страх Римского. В конце концов все эти «фокусники» оказываются либо в психушке (Босой, Бенгальский), либо не удел (Лиходеев, Римский), пострадав от шайки гипнотизеров, круто изменивших судьбу любителей сладкой жизни.

Сатирические подробности внешности и поведения персонажей обнажают духовную опустошенность и душевную болезнь настоящих и потенциальных пациентов доктора Стравинского. Через сатирический смех Булгаков показал амбициозный идиотизм разного рода атеистов, на своем личном опыте узнавших, что «пути Господни неисповедимы» при любом социально-политическом раскладе.

Таким образом, Булгаков создал свою сатирическую «историю одного города», но его смех был направлен не против политического устройства советской действительности, а против иллюзорности происходящих в России безнравственно-порочных перемен.

Как отмечал Б. Эйхенбаум, «смех есть вообще эмоция интеллектуальная, которая тем самым не противоречит эстетическому созерцанию и не разрушает его» Эйхенбаум Б.М. О поэзии. Л., 1969. С. 537.. Именно такой «интеллектуальной эмоцией» стал юмористический смех в «Мастере и Маргарите», который достиг высокой степени художественно-эстетического превосходства за счет изобразительной контрастности между сатирически уродливой действительностью и противостоящей силы в образе эмоционально-выразительных существ, потрясших замутненное воображение московских граждан. То есть комическая ситуация возникла из образной логики художественного представления самого писателя. Путем фантастического определения анекдотического конфликта между атеистами и «нечистой силой» автор утверждал необходимость поражения первых как неизбежный результат «необыкновенного чуда».

И здесь гротеск также стал основным видом художественной образности, но, в отличие от своей сатирической функции, он не был явлением «отрицательного порядка» Бахтин М.М. Творчество Франсуа Рабле. М., 1975. С. 75., на что обычно указывают исследователи. Гротеск как комически-преувеличенный способ юмористической образности в «Мастере и Маргарите» прежде всего впечатляет фантастической внешностью «пришельцев». В их неприветливый этногенетический мир, который заново формировал свою лингво-антропологическую сущность, они внесли необычайно веселое, карнавальное настроение, подмяв под него угрюмых и не умеющих смеяться «синих» Босых, «желтых» Соковых, «лиловых» мужчин и «сиреневых» дам.

Гротескная внешность «князя тьмы» и его свиты мотивирована их сверхъестественностью, для распознания которой требуется и сверхчувственная способность ее понимания, чего, к беде, не оказалось у московских обывателей, знавших наверняка, что ее нет и «быть не может». В изображении Воланда и его «банды» Булгаков использовал разные художественные приемы. Так, например, описывая внешность Воланда, писатель прибегает к барочной эффектности, возникающей в результате композиционной контрастности портретных деталей: «И росту был не маленького и не громадного, а просто высокого. Что касается зубов, то с левой стороны у него были платиновые коронки, а с правой - золотые … Рот какой-то кривой… Правый глаз черный, левый почему-то зеленый. Брови черные, но одна выше другой».

Такая же взаимно исключающая изломанность описательных деталей предстает и в декоративном изображении квартиры, где Валанд устраивает свой «великий бал». Слитность кнтрастирующих вещей порождает причудливость архитектурных линий и живописную яркость внешне неправдоподобного интерьера, который подчеркивает необычный характер происходящего, не подчиняющегося земному измерению жизни.

Гротеск в своей изобразительности всегда эмоционально парадоксален, так как в основе его художественной образности лежит «сочетание противоположных планов» Николаев Д.П. «История одного города» и проблема современного гротеска // Вопросы литературы. 1971. № 2. С. 71., неограниченных в своей иносказательной сущности. И эту образную парадоксальность гротеска Булгаков использовал для формирования как сатирического смеха в его отрицательном проявлении, так и юмористического, обнаруживающего внешнюю аналогию героев только как веселую маску, без которой не может состояться розыгрыш людей, лишенных чувства юмора.

Юмористически выглядит сцена, в которой сатана «от всей души» стремится доказать безбожникам правомерность «бытия Божия». Но, вы! - как говорит Берлиоз, «человечество давно сдало… в архив подобную ахинею. По сути, такое обоюдное неприятие друг друга и порождает фантастический «бег» разных команд, из которых к финишу без потерь пришли только заезжие гастролеры. Как оказалось, они единственные психически нормальные субъекты, трезво оценивающие безумие происходящего. Втянув граждан в свою клоунскую игру, она сделали их тайные пороки очевидными в своем человеческом безобразии и тем самым доставили себе огромное удовольствие. Действующими лицами его комического «балаганчика» становятся те, которым, как он считает, но их «вере» положено быть не королями, а слугами дьявола.

И в то же время Воланд, любитель глубокомысленных фраз и обходительного отношения, ко всему относится как истинный философ. Несмотря на бесцеремонность по отношению к своим оппонентам, над которыми он откровенно куражится, ему не свойственны злость и жестокость. Он не прибегает к прямому насилию, а лишь с упоительным наслаждением пророчествует о неизбежном. Не разубедив Берлиоза в сомнительности его диалектического метода, Воланд, «сладко усмехнулся», «хмурясь, как кот», произнес: «…тот, кто еще недавно полагал, что он чем-то управляет, оказывается вдруг лежащим неподвижно в деревянном ящике, и окружающие, понимая, что толку от лежащего нет более никакого, сжигают его в печи. А бывает еще и хуже: только что человек соберется съездить в Кисловодск… но и этого совершить не может, потому что неизвестно почему вдруг возьмет - поскользнется и попадет под трамвай!».

Но особенно Воланда забавляет массовый «стриптиз», который он учиняет во время магических сеансов в Варьете.

Юмористически описывая «оздоровительные» манипуляции «нечистой силы», автор изображает собравшихся в зале как благодатную почву для азартной игры в поддавки, в которой выигрывает тот, кому удалось одурачить противника. Булгаков художественно переосмыслил образ дьявола, изображенного в «Фаусте». Его персонаж позволил максимально выявить не потенциальность интеллектуальных возможностей человека, а наоборот, «дьяволиаду» как первопричину необратимой деградиции рода человеческого. Во время сеансов Воланда проступили такие черные дыры в жизни горожан, что у сатаны не осталось никаких сомнений в неисправимости их тяжких грехов. А так как это высокомерно -наглая публика еще и сомневалась в подлинности фокусов гражданина - артиста, то ему пришлось устроить показательную ответную акцию, которая обернулась громким скандалом. Выяснилось, что гражданинПарчевский является злостным неплательщиком алиментов, а Аркадий Аполлонович Семплияров - неверным супругом, о чем горлопанит на весь зал «подлый Фагот, и он же Коровьев».

Таким образом, юмористический смех в «Мастере и Маргарите» через иносказательную изобразительность персонажей: метафоро - метонимическую (Кот Бегемот с примусом под мышкой), гротескно - орнаментальную (рог Азазелло; структурно - метафизическая, постоянно меняющаяся, прозрачно -расплывчатая фигура Коровьева) и натуралистически -пугающую телесную плоть (изуродованная шрамом шея голой девицы Геллы) - воплощал не просто непривлекательную, деформированно - синтетическую внешность фантастических героев, а прежде всего утверждал их «реальную» способность изменить существующий порядок вещей. Тем самым юмористический смех Булгакова через экспрессивно - выразительную образность своих неправдоподобных существ достиг высокохудожественной эмоционально - эстетической правдивости.

В галерее московских граждан особое место занимает Иван Бездомный. Так же, фольклорно - гротескный персонаж русских сказок Иван - дурак, Бездомный постоянно попадает в нелепо смешные ситуации. По - видимому, «бездомное» происхождение Иванушки определило его писательский псевдоним и критический настрой ко всему чужому, «иностранному». Кургузость мысли и неразвитость душевных чувств сделали простодушно наивного молодого человека активно действующим лицом в богоборческой кампании. Бездомный «девственный» человек, сначала поэт, потом профессор, тоже стремится управлять историей, о которой не имеет ни малейшего представления. Ироническое изображение героя раскрывается через интонационно своеобразную манеру авторского повествования и эмоциональную выразительность разговорной речи комических персонажей. Бездомный, который по заказу Берлиоза пишет антирелигиозную поэму о Иисусе Христе «очень черными красками», вдруг обнаруживает «полное незнакомство с вопросом», так как, к досаде редактора журнала, не может понять, что «главное не в том, каков был Иисус, а что Иисуса - то… вовсе не существовало». Лексико-синтаксическая бессмыслица этой фразы с исключающей друг друга морфологической значимостью глаголов был - не существовал (оксюморон) высмеивает очевидную безграмотность и умственную примитивность сочинителей. Этот философский идиотизм сопровождается их неврастенизмом по отношению к Воланду, который к нескрываемой зависти Бездомного, прекрасно владеет человеческой речью, а следовательно, не кто иной, как «немец», «англичанин», «француз» или «поляк». Бездомного в связи с этим вопросом одолевает жуткое подозрение: «где это он так наловчился говорить по-русски, вот что интересно!». И чтобы выяснить это, Бездомный, «решив объявить незваному собеседнику войну», призывает на помощь милицию «с пулеметами для поимки иностранного консультанта».

Но, По иронии судьбы, ксенофобия, парализующая способность соображать, загоняет Иванушку в лечебницу для душевнобольных, которую он настойчиво предлагал посетить любопытному незнакомцу. Здесь он встречается с Мастером, разъясняющим «бедному поэту», что он пострадал из-за самого сатаны.

Таким образом, иронический смех Булгакова вместе с другими его комическими формами (сатирической и юмористической) создал художественную целостность разнообразных комических персонажей, в которых отразилась эстетическая концепция писателя, сумевшего через фантастическую мистерию выразительно -эмоциональных сцен и эпизодов оригинального сюжета возвыситься над духовно - психологической абсурдностью изображенной жизни.

Литература.

1. Белинский В.Г. Полн. Собр. соч. В 15 т. М., 1953. Т 3. С. 448.

2. Баххтин М.М. Творчество Франсуа Рабле. М., 1975. С. 75.

3. Гордович К.Д. История отечественной литературы ХХ века. 2-е изд., испр. и доп.: Пособие для гуманитарных вузов. - СПб.: СпецЛит, 2000.

4. Гегель Г.В. Эстетика. В 4 т. М., 1968. Т. 1 С. 71 - 75.

5. Николаев Д.П. «История одного города» и проблема современного гротеска // Вопросы литературы. 1971. № 2. С. 71.

6. Лазарева М.А. «Смех» М. Булгакова (Критерии художественности «Мастера и Маргариты»).

7. Эйхенбаум Б.М. О поэзии. Л., 1969. С. 537.

План.
I. Сущность приема “романа в романе”, значение его для понимания образов.
II. Отражение в образах Понтия и Иешуа “вечных” проблем и проблем современных автору.
1. Ответственность человека за все, что происходит в мире, – сущность проблемы внутреннего романа.
2. “Прощение Пилата” как знак авторской веры в победу добра.
III. Имеет ли зло космическую природу?
Лишь четверть столетия тома широкий круг читателей получил возможность познакомиться с творческим наследством Михаила Булгакова. И едва ли есть сейчас человек, который бы не полюбил эти произведения. И вдобавок экранизации нескольких из них, таких как “Дни Турбиных”, “Бег”, “Собачье сердце”, стали любимыми фильмами зрителей разного возраста. Произведения Михаила Булгакова пришли в конце концов в наши жилье.

Особой популярностью пользуется последний роман Булгакова “Мастер и Маргарита”, который хотя некоторыми деталями и напоминает трагедию Й. В. Гете “Фауст”, тем не менее требует от читателя выхода из плоскости упроченных жизненных представлений и свидетельств. На протяжении первых двенадцати глав название романа остается для нас загадочной – ни Мастера, ни Маргариты на этих страницах нет, но своеобразное сатирическое изображение общества поражает уже из первых строк романа, когда Берлиоз и Иван Бездомный увидели иностранца (автор высмеивает зараженное общество) и оба готовые были его задержать. Возможно, что быстрая гибель Берлиоза и была расплатой за ежечасную готовность к доносу, который вел к аресту и гибели задержанного. А как точно писатель отобразил эпоху репрессий. С каким сарказмом изображен прокуратор с кавалерийской походкой, к которому обращаться нужно было не иначе как игемон (а или не напоминает это слово о гегемоне революционных пор?). Высокий мир евангельской легенды, который приобрел под пером писателя черт реальности, снижается, пародийно перекручивается в иных мирах, других измерениях. Современность становится нереальной, а потусторонний мир – действительностью. Мы полностью погружаемся в мир созданной автором фантастической реальности, которая на самом деле оказывается действительной.

” Кое-Кто уже ползал в проход, шаря под креслами. Многие стояли на сиденьях, ловя вертлявые, капризные бумажки”. Деградацию личности описано в эпизоде распространения одежды в варьете: “Общее изумление вызвал мужчина, затесавшийся на сцену. Вон объявил, что в супруги его грипп и что поэтому вон просит передать ей что-нибудь через него”.

Бытовая сцена распределения жилья после смерти Берлиоза является злостным осуждением мелочности общества, где властвуют мизерность, корыстолюбие и лицемерие. Ведь после смерти Берлиоза обнаружилось множество претендентов на его жилье:

“И в течение двух часов Никанор Иванович принял таких заявлений тридцать две штуки. В них заключались мольбы, угрозы, кляузы, доносы, обещания произвести ремонт за свой счет, указания на несносную тесноту и невозможность жить в одной квартире с бандитами… Никанора Ивановича вызывали в переднюю его квартиры, брали за рукав, что – то шептали, подмигивали и обещали не остаться в долгу”.

А каким унизительным выдается распределение привилегий в Масолите, ведь литераторы могут пообедать изысканными кушаньями в ресторане значительно дешевле, чем обычные граждане; есть в них и дачи на Клязьме, но пробиться туда могут не все, так как бездарных литераторов оказывается значительно больше, чем дач, поэтому отдых тоже является предметом зависти:

“Не надо, товарищи, завидовать. Дач всего двадцать две, и строится еще только семь, а нас в Массолите три тысячи”.

Обратившись к фамилиям персонажей произведения, можно увидеть, как тонко писатель высмеивает отрицательные черты их властителей: Римский, Варенуха, Лиходеев, Куралесов. Даже упоминание о личной полемике Михаила Булгакова с критиком Всеволодом Вишневским на страницах романа приобретает сатирические признаки в фамилии литератора Мстислава Лавровича (намек на популярные в 30-те года “лавровишневые капли”). Еще одним объектом сатирического высмеивания автора в романе “Мастер и Маргарита” есть психиатрическая больница, в которую поочередно попадается большинство персонажей и даже сам Мастер. Причем все пациенты есть целиком нормальными людьми. Даже мистические персонажи вводятся автором для изобличения общественных недостатков.

Об этом свидетельствовал сам Михаил Булгаков в письме правительству. Он назвал важной чертой своего творчества;

“выступающие в моих сатирических повестях: черные и мистические краски (я – мистический писатель), в которых изображены бесчисленные уродства нашего быта”.

Тем не менее через сатирические строки романа “Мастер и Маргарита” проступает надежда Михаила Булгакова на обновление страны и вера в человека.

САТИРА В РОМАНЕ Г. БУЛГАКОВА “МАСТЕР И МАРГАРИТА”

Другие сочинения по теме:

  1. Место романа “Мастер и Маргарита” в жизни и творчестве его автора. Над романом “Мастер и Маргарита” Булгаков работал на протяжении...
  2. Обыватели тридцатых годов в романе М. А. Булгакова “Мастер и Маргарита” В 1921 году в стихотворении “О дряни” В. В....
  3. Роман М. Булгакова “Мастер и Маргарита” является одним из ярчайших произведений. В нем переплелись время настоящее (время написания романа) и...
  4. Что вы знаете об истории создания романа М. Булгакова “Мастер и Маргарита”? За написание романа автор взялся в 1928 году,...
  5. Образ Маргариты в романе Булгакова “Мастер и Маргарита” ПЛАН. I. Образ Маргариты в романе М. А. Булгакова ” Мастер и...
  6. Сочинение по роману М. А. Булгакова “Мастер и Маргарита”. Роман Булгакова “Мастер и Маргарита” есть одним из ярчайший произведений. В...
  7. Сочинения по литературе: Добро и зло в романе М. Булгакова “Мастер и Маргарита” Пока молоды, сильны, бодры, не уставайте делать...
  8. Борьба добра и зла – центральная тема в романе Михаила Булгакова “Мастер и Маргарита”. В произведении дни далекого прошлого очень...
  9. Роман “Мастер и Маргарита” – произведение, которое изменило мое представление о мире вообще. Жил я себе на планете Земля и...
  10. Роман Михаила Булгакова “Мастер и Маргарита” – известнейшее произведение автора, оно по праву относится к классике русской литературы. В нем...
  11. Основой творчества Михаила Афанасьевича Булгакова был гуманизм. Писатель не воспринимал ту литературу, которая поднимала страдание абстрактных, нереальных героев, проходя мимо...
  12. Личность и власть, разные аспекты трактования проблемы, помочь ученикам осознать широту философско-этической проблематики романа, значение системы образов для раскрытия идейного...
  13. Любовь, прощение – понятия не столько христианские, сколько общечеловеческие. Именно они составляют основу всякой морали, всякой мировой религии. Для Михаила...
  14. Роман Г. Булгакова “Мастер и Маргарита” одновременно философский, фантастический и сатирический роман. В этом произведении писателю удалось объединить в единое...
  15. Цель: помочь ученикам осознать мастерство писателя в художественно-психологическом осмыслении современной ему действительности; развивать навыки анализа художественного произведения, его образов и...
  16. Известно 6 редакций произведения. Первую из них, как свидетельствуют литературоведы, автор сжег. Сначала писатель хотел написать роман о дьяволе со... М. А. Булгаков – талантливый русский писатель, творивший в начале XX века. В его творчестве особо выделялась такая тенденция русской...
  17. Во всех произведениях Булгакова, наряду с реальными событиями, которые могут произойти в обыденной жизни, присутствуют события из мира фантастики, которые...
«МАСТЕР И МАРГАРИТА» (2)

Роман «Мастер и Маргарита» принес автору посмертную мировую славу. Это произведение является достойным продолжением традиций русской классической литературы, и прежде всего, сатирических - Н. В. Гоголя, М. Е. Салтыкова-Щедрина. Эта традиция утверждает соединение фантастики и гротеска, реализма и ирреальности. Сатирическое начало романа связано с событиями, развернувшимися в Москве 30-х годов.

Сатирическое начало в романе выражается прежде всего в критике конкретных человеческих пороков. Варенуха, Семплеяров, Степа Лиходеев, Никанор Иванович - эти герои воплощают различные отрицательные черты. И история с директором варьете Лиходеевым, наказанным за пьянство, и разоблачение Никано-ра Босого, взяточника и доносчика, и осмеяние жадности людей во время сеанса черной магии доказывают нам: зло должно быть наказано.

Кульминационным моментом в обличении зла, безусловно, являются те эпизоды, где описан бал Сатаны, на который являются отравители, доносчики, предатели, безумцы, развратники. Эти темные силы, если дать им волю, погубят мир. И они разительно похожи на жуликов, взяточников, пьяниц в современной писателю московской жизни.

Но с другой стороны, обличение человеческих пороков не оставляет в романе ощущения безнадежности. Конечно, пошлость и жадность достигают апогея, когда на изумленных зрителей сыплется «денежный» дождь». Из-за денег люди готовы были наброситься друг на друга. И как тут не вспомнить слова знаменитой арии Мефистофеля: «Люди гибнут за металл! Сатана там правит бал!» Однако когда Воланд лишает головы конферансье Бенгальского, сердобольные женщины требуют вернуть голову на место. Воланд говорит, что «милосердие иногда стучится в их сердца»-действительно, пороки и добродетели в людях переплетены, свя ны воедино жестокость и милосердие.

Кроме того, сатическое начало проявляется в своеоора логике абсурда. Абсурд возникает уже в первой главе романа, когда дьявол спрашивает у Берлиоза, существует ли дьявол, и, услышав отрицательный ответ, сетует: «Да что же это у вас, чего ни хватишься - ничего нет». И далее абсурд нарастает от главы к главе. Вот трамвайная кондукторша, видя кота, садящегося в трамвай и покупающего себе билет, кричит: «Котам нельзя! Слезай, а то милицию позову!» К милиции же собирается прибегнуть Берлиоз, чтобы выяснить, кто же на самом деле Воланд. Но милиция не может помочь навести порядок, потому что нарушение общественного порядка - лишь выражение беспорядка в головах.

Поэтому центральная сатирическая метафора булгаковского романа - повреждение головы, безумие. Вначале людям просто отрывают головы - достаточно вспомнить печальную судьбу Берлиоза, а затем - конферансье Бенгальского. Затем выясняется, что самое главное место в романе - клиника Стравинского, туда с песнями отправляется целое учреждение, там же встречаются мастер и Иван Бездомный. Это место - для скорбных головою, и в абсурдной ситуации ясно проявляется безумие того мира, в котором живут эти герои.

Герои московских глав романа предстают как ряженые, люди, делающие не свое дело, люди, чья наружность совершенно не соответствует их сущности. Костюм, сидящий за столом и подписывающий документы, - символическое выражение сути этих героев. Поэтому так легко Воланду и его свите внести в их жизнь неразбериху, поэтому так легко становятся они игрушками в их руках.

Итак, мы убедились, что абсурдные ситуации в романе не выражение авторского произвола, а проявление более глубоких, скрытых от поверхностного взгляда особенностей человеческой жизни. Такая закономерность характерна для лучших произведений русской литературы.

САТИРИЧЕСКИЕ ОБРАЗЫ. «Мастер и Маргарита» - сложное и многоплановое произведе­ние. Прежде чем начать рассуждения по теме, хочу отметить, что критика неоднократно отмечала «избыточную субъективность» бул­гаковского взгляда на современную ему действительность, что ска­залось в сатирических главах романа. Например, Константин Симо­нов писал: «При чтении «Мастера и Маргариты» людям старших поколений сразу бросается в глаза, что главным полем для сатири­ческих наблюдений Булгакова послужила московская обыватель­ская, в том числе окололитературная и околотеатральная, среда конца 20-х годов, с ее, как тогда говорили, «отрыжками нэпа*.

Напомню, что Симонов одним из первых взялся «расчищать» дорогу для романа Булгакова «Мастер и Маргарита», когда его за­малчивали.

Я считаю, что критика романа довольно огульная, потому что другой Москвы, другой такой среды, на фоне которой можно было бы, как говорится, развернуться с булгаковскими задачами, просто не существовало в природе. И я считаю, что как раз в этом вырази­лась гармоничность взгляда писателя на действительность.

Итак, сатирические образы в романе преобладают. По значимос­ти вреда для общества на первое место можно с уверенностью по­ставить образ Берлиоза, председателя правления одной из крупней­ших московских литературных ассоциаций и редактора толстого журнала. На Патриарших происходит разговор Берлиоза с поэтом Поныревым, также весьма сатирическим типом. Берлиоз заказал поэту для очередной книжки журнала большую антирелигиозную поэму. Поэт Бездомный (псевдоним Ивана) быстренько написал поэму, но она не удовлетворила Берлиоза, потому что «Иисуса очень черными красками» изобразил. И Берлиоз объяснил поэту, как надо переделать поэму. Главной мыслью, по убеждению Бер­лиоза, должна стать мысль о том, что Христа вообще не было.

Перед нами предстают с одной стороны - чиновник от литера­туры, наносящий обществу моральный и нравственный вред, пре­вращающий искусство в заказное и тем калечащий вкус читателя. А с другой - литератор поставлен в такие условия, что вместо оду­хотворенных духовных поисков занимается подтасовкой, искаже­ниями в литературной работе ради корыстных целей. Общество в равной степени страдает от обоих. В ассоциации творились темные дела: материальные блага распределялись не по таланту, а по зна­комству. Дачи получали генералы от литературы и т. д. Досталось и дельцу от театральной жизни Римскому. Этот сатирический герой больше всего на свете боялся ответственности, но появление Волан­да заставило и его испить свою горькую чашу. Воланд такое натво­рил в варьете, что перепутал все их финансовые дела. Сатиричен образ Арчибальда Арчибальдовича, директора писательского ресто­рана, который являлся его вотчиной. Явная сатира ощущается в описании дома Грибоедова, где размещалась ассоциация писателей МАССОЛИТ. Автор как бы намекает, что в доме великого гражда­нина России в настоящее время процветают недостойные люди, и хозяином стал вышеупомянутый Берлиоз. Эти люди даже Дом про­сто называли «Грибоедов», ибо они не знают никаких нравствен­ных рамок, за которые простому человеку выходить стыдно, а пи­сателю подавно. Двери были увешаны табличками типа «Рыбно­дачная секция*. Булгаков изображает и поведение писателей: «Ты где сегодня ужинаешь, Амвросий? - Что за вопрос, конечно здесь, дорогой Фока! Арчибальд Арчибальдович шепнул мне сегодня, что будут порционные судачки и натюрель. Виртуозная штучка!» Это говорит поэт. Ясно, что, кроме изысканной пищи, в литературном доме его ничего не интересует.

Булгаков-сатирик критикует интеллигенцию, которая трудится в разных сферах. Он выводит на чистую воду профессора, подзабыв­шего Гиппократову клятву, и специалиста «по разоблачению цен­ностей».

Не забыты и мелкие мошенники, такие, как буфетчик с «рыб­кой второй свежести» и золотыми десятками в тайниках.

В том, что Мастер в романе Булгакова не смог одержать побе­ду, - серьезное заболевание общества.

Победить такое количество негативных явлений нескольким людям не под силу. И в этом я вижу главный смысл сатирических образов в романе Булгакова «Мастер и Маргарита».



КАТЕГОРИИ

ПОПУЛЯРНЫЕ СТАТЬИ

© 2024 «postavuchet.ru» — Автомобильный сайт